В апреле 2020 года, в заочном режиме, состоялся краевой литературный конкурс «Профессии – важные для Победы», посвященный 75-ой годовщине Победы в Великой Отечественной войне, среди профессиональных образовательных организаций Краснодарского края.
Конкурс проходил по двум номинациям: проза и поэзия и смог объединить талантливых ребят Кубани – молодых авторов с большой выдумкой, которые сумели через свои рассказы, размышления и стихотворения передать своё трепетное отношение к людям разных профессий, трудившихся во время Великой Отечественной войны на благо Родины. Работы студентов поразили интересным, свежим взглядом на вещи и порадовали достаточно грамотными, с литературной точки зрения, произведениями. С уверенностью можно сказать, что у конкурсантов есть все шансы стать настоящими писателями и поэтами.
По итогам конкурса определены лауреаты, дипломанты и участники.
Так, лауреатами конкурса в номинации «Поэзия» стали Михайленко Роман (Динской механико-технологический техникум), Ковылова Акилина (Краснодарский гуманитарно-технологический колледж).
В номинации «Проза» лауреатами признаны Гладкова Дарья (Анапский сельскохозяйственный техникум), Шибанов Илья (Апшеронский лесхоз-техникум), Ложкин Никита (Динской механико-технологический техникум), Соколова Анна (Сочинский колледж поликультурного образования), Бойко Даниил (Брюховецкий аграрный колледж).
Лучшие работы размещены на сайте государственного бюджетного учреждения дополнительного образования Дом культуры учащейся молодежи Краснодарского края dkymkk.ru
Поздравляем ребят с отличными результатами и желаем им дальнейших творческих успехов.
Отрывки из конкурсных работ.
«… «Сестричка!» — так ласково называли солдаты своих спасительниц, совсем ещё юных девчонок с по-детски торчащими в разные стороны косичками или колечками непослушных кудряшек, прилипших к бисеринкам пота на лбу.»
«…Но в своем сочинении мне хотелось бы не только выразить гордость солдатами, но и отразить подвиги мирных жителей, тружеников тыла, внесших свой не менее значимый вклад в победу».
«… А ведь переводчику было мало знать язык и умело им владеть, нужны были определённые знания военной терминологии. Не зря их частенько отправляли в стан врага для переговоров или вручения ультиматума. Они не только принимали участие в допросах «языка», но и переводили трофейные документы, что тоже сыграло немалую роль в нашей Победе».
«…Зарядившись от таких воспоминаний нравственной энергетикой, я понял: государство – это мы. И наша крепкая семья – часть сильной России!…».
Список работ